Bengali Meaning of the poem " The Bangle Sellers" by Sarojini Naidu ,The Bangle Sellers er Bangla mane, The Bangle Sellers এর বাংলা মানে
Bangle sellers are we who bear
আমরা সেই চুড়ি বিক্রেতা যারা বহন করে
Our shining loads to the temple fair...
চলি মন্দিরের মেলায় আমাদের ঝলমলে চুড়ির বোঝা....
Who will buy these delicate, bright
কে কে কিনবে এই সুন্দর, উজ্জ্বল
Rainbow-tinted circles of light?
রামধনু-রঙিন আলোর বৃত্তগুলো?
Lustrous tokens of radiant lives,
দীপ্তিময় জীবনের উজ্জ্বল নিদর্শন,
For happy daughters and happy wives.।
Some are meet for a maiden's wrist,
Silver and blue as the mountain mist,
Some are flushed like the buds that dream
On the tranquil brow of a woodland stream,
Some are aglow with the bloom that cleaves
To the limpid glory of new born leaves
Some are like fields of sunlit corn,
কোনোটা সৌরোজ্জ্বল শস্যখেতের মতো শোভা পায়,
Meet for a bride on her bridal morn,
নববধূর হাতে বিবাহের দিনের সকালবেলা ,
নববধূর হাতে বিবাহের দিনের প্রাতঃকালে,
Some, like the flame of her marriage fire,
কোনোটা, আবার তার বিবাহের হোমাগ্নিশিখার মতো
Or, rich with the hue of her heart's desire,
কিংবা, তার হৃদয়ের রঙিন আকাঙ্ক্ষার রঙে সমৃদ্ধ,
Tinkling, luminous, tender, and clear,
রিনিঝিনি রবে মুখরিত, উজ্জ্বল, কোমল ও স্বচ্ছ,
Like her bridal laughter and bridal tear.
Some are purple and gold flecked grey
For she who has journeyed through life midway,
Whose hands have cherished, whose love has blest,
যাদের হাত পালন করেছে, যাদের স্নেহময় আশিষ ধন্য করেছে
And cradled fair sons on her faithful breast,
And serves her household in fruitful pride,
And worships the gods at her husband's side.
আর একই সাথে স্বামীর পাশে থেকে গৃহদেবতার উপাসনা করে।
Comments
Post a Comment