Bengali Meaning of John Donne's A Valediction: Forbidding Mourning, Line by line summary of A Valediction: Forbidding Mourning, Line by line Bengali meaning of A Valediction: Forbidding Mourning

Bengali Meaning of John Donne's  A Valediction: Forbidding Mourning

Line by line summary of  A Valediction: Forbidding Mourning

Line by line Bengali meaning of A Valediction: Forbidding Mourning

 "A Valediction: Forbidding Mourning" 

John Donne


John Donne-āĻāϰ āĻŦিāĻ–্āϝাāϤ āĻ•āĻŦিāϤা "A Valediction: Forbidding Mourning" āĻŦাংāϞা āĻ­াāώা⧟ āĻāĻ• āĻ—āĻ­ীāϰ āĻ­াāĻŦāύাāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āĻ•āĻŦিāϤা। āĻāχ āĻ•āĻŦিāϤা⧟ āĻ•āĻŦি āϤাāϰ āĻĒ্āϰি⧟āϜāύāĻ•ে āĻŦিāĻĻা⧟ āϜাāύাāϚ্āĻ›েāύ, āϤāĻŦে āĻāχ āĻŦিāĻĻা⧟েāϰ āϜāύ্āϝ āĻļোāĻ• āĻĒ্āϰāĻ•াāĻļ āĻ•āϰāϤে āύিāώেāϧ āĻ•āϰāĻ›েāύ। āĻĒুāϰো āĻ•āĻŦিāϤাāϟি āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āĻ—āĻ­ীāϰāϤা āĻāĻŦং āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ•েāϰ āωāĻĒāϰ āĻ­িāϤ্āϤি āĻ•āϰে āϰāϚিāϤ। āĻ•āĻŦি āĻŦāϞেāĻ›েāύ āϝে āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻ•েāĻŦāϞ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϰ āωāĻĒāϰ āύিāϰ্āĻ­āϰāĻļীāϞ āύāϝ়, āĻŦāϰং āĻāĻ• āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āĻŦāύ্āϧāύ, āϝা āĻĻূāϰāϤ্āĻŦ āĻŦা āĻļাāϰীāϰিāĻ• āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻ āĻĻ্āĻŦাāϰা āĻ­াāĻ™া āϝা⧟ āύা।

āϏাāϰāϏংāĻ•্āώেāĻĒ:

āĻ•āĻŦিāϰ āĻŽāϤে, āĻĒ্āϰāĻ•ৃāϤ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻ āĻŦা āĻļোāĻ•েāϰ āĻ•াāϰāĻŖ āĻšāϤে āĻĒাāϰে āύা। āϝেāĻŽāύ āĻāĻ•āϜāύ āĻĒāϰিāĻŖāϤ āĻ“ āĻļাāύ্āϤ āϏ্āĻŦāĻ­াāĻŦেāϰ āĻŽাāύুāώ āϝāĻ–āύ āĻŽৃāϤ্āϝুāϰ āĻ•াāĻ›াāĻ•াāĻ›ি āϝা⧟, āϤāĻ–āύ āϤাāϰ āϜāύ্āϝ āĻ…āĻļ্āϰুāĻĒাāϤ āĻŦা āĻŽাāϤāĻŽ āĻ•āϰা āĻ…āĻĒ্āϰāϝ়োāϜāύীāϝ় āĻšā§Ÿ, āϤেāĻŽāύāχ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•েāϰ āĻŦিāĻĻা⧟āĻ“ āĻ•োāύāĻ“ āĻļোāĻ•েāϰ āĻ•াāϰāĻŖ āύ⧟। 

āĻ•āĻŦিāϤা⧟ āĻĻেāĻšāĻ—āϤ āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āϤুāϞāύা⧟ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āĻļāĻ•্āϤিāĻ•ে āĻŦেāĻļি āĻ—ুāϰুāϤ্āĻŦ āĻĻেāĻ“ā§Ÿা āĻšā§ŸেāĻ›ে। āĻĻেāĻšāĻ—āϤ āĻĒ্āϰেāĻŽ āϤāĻ–āύāχ āĻ•্āώāϤিāĻ—্āϰāϏ্āϤ āĻšā§Ÿ āϝāĻ–āύ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•-āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•া āĻāĻ•ে āĻ…āĻĒāϰেāϰ āĻĨেāĻ•ে āĻĻূāϰে āϝা⧟। āĻ•িāύ্āϤু āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻāĻŽāύ āύ⧟; āϤা āĻĻুāχ āĻŽāύāĻ•ে āĻāĻŽāύāĻ­াāĻŦে āϝুāĻ•্āϤ āĻ•āϰে āϰাāĻ–ে āϝে āϤাāϰা āĻļাāϰীāϰিāĻ•āĻ­াāĻŦে āĻĻূāϰে āĻĨেāĻ•েāĻ“ āĻ•াāĻ›াāĻ•াāĻ›ি āĻĨাāĻ•ে। 

āĻ•āĻŦি āĻāĻ•āϟি āϤুāϞāύাāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻŦāϞেāύ āϝে, āϤাāϰা āĻāĻ• āϜো⧜া āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āĻŽāϤো। āϝেāĻ­াāĻŦে āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āĻāĻ• āĻĻিāĻ• āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•ে, āφāϰ āĻ…āύ্āϝ āĻĻিāĻ• āϘুāϰāϤে āĻĒাāϰে, āϤেāĻŽāύি āĻāĻ• āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ• āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•āϞেāĻ“, āφāϰেāĻ• āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ• āϝāϤāχ āĻĻূāϰে āϝাāĻ• āύা āĻ•েāύ, āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻ•āĻ–āύāĻ“ āĻŦিāϚ্āĻ›িāύ্āύ āĻšā§Ÿ āύা।

āĻŽূāϞ āĻŦাāϰ্āϤা:

āĻ•āĻŦি āĻāχ āĻ•āĻŦিāϤাāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻŦোāĻাāϤে āϚে⧟েāĻ›েāύ āϝে āĻĒ্āϰāĻ•ৃāϤ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻļুāϧুāĻŽাāϤ্āϰ āĻļāϰীāϰেāϰ āϏāĻ™্āĻ—ে āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ•িāϤ āύ⧟, āĻŦāϰং āĻŽāύ āĻ“ āφāϤ্āĻŽাāϰ āϏāĻ™্āĻ—ে āϝুāĻ•্āϤ। āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻāĻŽāύ āĻāĻ• āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ•, āϝা āĻĻূāϰāϤ্āĻŦে āĻ­াāĻ™ে āύা, āĻŦāϰং āφāϰāĻ“ āĻļāĻ•্āϤিāĻļাāϞী āĻšā§Ÿ। 

"A Valediction: Forbidding Mourning" āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āĻ—āĻ­ীāϰāϤা āĻ“ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ•āϤাāϰ āĻĒ্āϰāϤীāĻ• āĻšিāϏেāĻŦে āĻŦিāĻĻা⧟েāϰ āϏāĻŽā§Ÿে āĻļোāĻ• āĻĨেāĻ•ে āĻŦিāϰāϤ āĻĨাāĻ•াāϰ āĻ…āύুāϰোāϧ āĻ•āϰে।

"A Valediction: Forbidding Mourning" āĻ•āĻŦিāϤাāϰ āϞাāχāύ āĻŦাāχ āϞাāχāύ āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ āĻ“ āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ āύিāĻŽ্āύে āĻĻেāĻ“ā§Ÿা āĻšāϞো:


 Stanza 1:


> As virtuous men pass mildly away,  

And whisper to their souls to go,  

Whilst some of their sad friends do say,  

The breath goes now, and some say, No:


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āϝেāĻŽāύ āĻ¸ā§Ž āĻ“ āĻĒুāĻŖ্āϝāĻŦাāύ āĻŽাāύুāώāϰা āĻļাāύ্āϤāĻ­াāĻŦে āĻŽৃāϤ্āϝুāĻŦāϰāĻŖ āĻ•āϰেāύ,  

āφāϰ āφāϤ্āĻŽাāĻ•ে āϧীāϰে āϧীāϰে āĻŦিāĻĻা⧟ āϜাāύাāϤে āĻŦāϞেāύ,  

āϝāĻ–āύ āϤাāĻĻেāϰ āĻ•িāĻ›ু āĻļোāĻ•āĻ—্āϰāϏ্āϤ āĻŦāύ্āϧু āĻŦāϞেāύ, "āĻ“āϰা āĻāĻ–āύ āĻŽāϰāϤে āϚāϞেāĻ›ে",  

āφāϰ āĻ…āύ্āϝāϰা āĻŦāϞেāύ, "āύা, āĻāĻ–āύāĻ“ āĻŽাāϰা āϝা⧟āύি।"


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻ•āĻŦিāϤাāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āϏ্āϤāĻŦāĻ•ে āĻ•āĻŦি "āĻ¸ā§Ž āĻĒুāϰুāώ" āĻŦা "āĻĒুāĻŖ্āϝāĻŦাāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি"āĻĻেāϰ āĻŽৃāϤ্āϝুāϰ āĻŽুāĻšূāϰ্āϤেāϰ āϏাāĻĨে āϤাāĻĻেāϰ āĻŦিāĻĻা⧟েāϰ āϤুāϞāύা āĻ•āϰেāĻ›েāύ। āĻāχ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি āĻŽৃāϤ্āϝুāϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻļাāύ্āϤ āĻ“ āύিāϰāĻŦ āĻĨাāĻ•ে, āĻ•োāύো āĻļোāĻ• āĻŦা āφāĻŦেāĻ—েāϰ āĻ…āϤিāϰিāĻ•্āϤ āĻŦāĻšিঃāĻĒ্āϰāĻ•াāĻļ āύেāχ। āĻ•āĻŦি āĻāχ āĻļ্āϞোāĻ•েāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻŦোāĻাāϤে āϚাāύ āϝে āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•āĻĻেāϰ āĻŦিāĻĻা⧟āĻ“ āĻāĻŽāύāχ āĻšāĻ“ā§Ÿা āωāϚিāϤ—āĻļাāύ্āϤ āĻ“ āĻŽাāϰ্āϜিāϤ।


---


 Stanza 2:


> So let us melt, and make no noise,  

No tear-floods, nor sigh-tempests move;  

'Twere profanation of our joys  

To tell the laity our love.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āϤাāĻšāϞে āφāĻŽাāĻĻেāϰāĻ“ āĻāĻŽāύāĻ­াāĻŦে āĻŽিāϞি⧟ে āϝাāĻ“ā§Ÿা āωāϚিāϤ, āĻ•োāύāĻ“ āĻļāĻŦ্āĻĻ āύা āĻ•āϰে,  

āĻ•োāύāĻ“ āĻ…āĻļ্āϰুāϰ āĻĒ্āϞাāĻŦāύ āĻŦা āĻĻীāϰ্āϘāĻļ্āĻŦাāϏেāϰ āĻā§œ āϤুāϞāĻŦে āύা;  

āφāĻŽাāĻĻেāϰ āφāύāύ্āĻĻāĻ•ে āĻ…āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āĻ•āϰা āĻšāĻŦে  

āϝāĻĻি āφāĻŽāϰা āϏাāϧাāϰāĻŖ āϞোāĻ•āĻĻেāϰ āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āĻ•āĻĨা āĻŦāϞি।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻāĻ–াāύে āĻ•āĻŦি āĻŦāϞāĻ›েāύ āϝে āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•েāϰ āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻ āĻšāϤে āĻšāĻŦে āύিāϰ্āĻŦাāĻ• āĻ“ āĻļোāĻ•āĻšীāύ। āĻ…āϤিāϰিāĻ•্āϤ āĻ•াāύ্āύাāĻ•াāϟি āĻŦা āĻĻুঃāĻ– āĻĒ্āϰāĻ•াāĻļ āĻ•āϰা āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ•ে āĻ…āĻĒāĻŦিāϤ্āϰ āĻ•āϰāĻŦে। āϏাāϧাāϰāĻŖ āϞোāĻ•েāϰা āϝাāϰা āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āĻ—āĻ­ীāϰāϤা āĻŦুāĻāϤে āĻĒাāϰে āύা, āϤাāĻĻেāϰ āϏাāĻŽāύে āĻāĻŽāύ āĻļোāĻ• āĻĒ্āϰāĻ•াāĻļ āĻ•āϰা āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ•ে āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻ•িāĻ›ু āĻšিāϏেāĻŦে āωāĻĒāϏ্āĻĨাāĻĒāύ āĻ•āϰা āĻšāĻŦে।


---


 Stanza 3:


> Moving of th’ earth brings harms and fears,  

Men reckon what it did, and meant;  

But trepidation of the spheres,  

Though greater far, is innocent.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āĻ­ূāĻŽিāĻ•āĻŽ্āĻĒ āĻŦা āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāϰ āύ⧜াāϚ⧜া āĻ•্āώāϤি āĻāĻŦং āϭ⧟েāϰ āĻ•াāϰāĻŖ āĻšā§Ÿ,  

āĻŽাāύুāώ āĻāĻ•ে āύি⧟ে āφāϞোāϚāύা āĻ•āϰে, āĻāϰ āĻ…āϰ্āĻĨ āĻ–ুঁāϜে āĻĒা⧟;  

āĻ•িāύ্āϤু āĻŽāĻšাāĻ•াāĻļেāϰ āĻ•āĻŽ্āĻĒāύ,  

āϝāĻĻিāĻ“ āĻ…āύেāĻ• āĻŦ⧜, āϤāĻŦুāĻ“ āϤা āύিāϰীāĻš।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻ•āĻŦি āĻāĻ–াāύে āĻĒ্āϰাāĻ•ৃāϤিāĻ• āĻŦিāĻĒāϰ্āϝ⧟েāϰ āϏাāĻĨে āĻļাāϰীāϰিāĻ• āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻেāϰ āϤুāϞāύা āĻ•āϰেāĻ›েāύ। āĻĒৃāĻĨিāĻŦীāϰ āύ⧜াāϚ⧜া āĻŽাāύুāώেāϰ āĻŽাāĻে āĻ­ীāϤি āϏৃāώ্āϟি āĻ•āϰে, āϤāĻŦে āĻŽāĻšাāϜাāĻ—āϤিāĻ• āĻ•āĻŽ্āĻĒāύ āĻ…āύেāĻ• āĻŦ⧜ āĻšāϞেāĻ“ āϤা āϭ⧟āĻĒ্āϰāĻĻ āύ⧟। āϤেāĻŽāύি, āĻļাāϰীāϰিāĻ• āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻ āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āωāĻĒāϰ āĻ•োāύāĻ“ āĻĒ্āϰāĻ­াāĻŦ āĻĢেāϞāĻŦে āύা, āĻ•াāϰāĻŖ āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ•āĻ­াāĻŦে āĻĻৃā§।


---


 Stanza 4:


> Dull sublunary lovers' love  

(Whose soul is sense) cannot admit  

Absence, because it doth remove  

Those things which elemented it.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āĻ­ৌāϤ āĻĒ্āϰেāĻŽীāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ (āϝাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻļুāϧুāχ āχāύ্āĻĻ্āϰি⧟েāϰ āωāĻĒāϰ āĻ­িāϤ্āϤি āĻ•āϰে)  

āĻ…āύুāĻĒāϏ্āĻĨিāϤি āĻŽেāύে āύিāϤে āĻĒাāϰে āύা,  

āĻ•াāϰāĻŖ āϤা āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āωāĻĒাāĻĻাāύāĻ—ুāϞিāĻ•ে āĻĻূāϰে āϏāϰি⧟ে āĻĻে⧟।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻāχ āĻ…ংāĻļে āĻ•āĻŦি āĻŦāϞেāύ āϝে āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•āĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻļুāϧুāĻŽাāϤ্āϰ āχāύ্āĻĻ্āϰি⧟েāϰ āωāĻĒāϰে āύিāϰ্āĻ­āϰ āĻ•āϰে, āϤাāχ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻ āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ•ে āύāώ্āϟ āĻ•āϰে āĻĻে⧟। āĻ•িāύ্āϤু āĻ•āĻŦি āĻāĻŦং āϤাāϰ āĻĒ্āϰি⧟āϜāύেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ•, āϝা āĻļুāϧুāĻŽাāϤ্āϰ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϰ āωāĻĒāϰ āύিāϰ্āĻ­āϰāĻļীāϞ āύ⧟।


---


 Stanza 5:


> But we by a love so much refined,  

That ourselves know not what it is,  

Inter-assured of the mind,  

Care less, eyes, lips, and hands to miss.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āĻ•িāύ্āϤু āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻāϤāϟাāχ āĻĒāϰিāĻļুāĻĻ্āϧ,  

āϝে āφāĻŽāϰা āύিāϜেāϰাāĻ“ āϜাāύি āύা āĻāϟি āĻ•ী,  

āĻŽāύ-āĻŽāϏ্āϤিāώ্āĻ•ে āĻĒāϰāϏ্āĻĒāϰেāϰ āĻĒ্āϰāϤি āύিāĻļ্āϚিāϤ,  

āϚোāĻ–, āĻ োঁāϟ, āĻŦা āĻšাāϤ āĻŽিāϏ āĻ•āϰা⧟ āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻ•োāύো āĻĒāϰো⧟া āύেāχ।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻ•āĻŦি āĻāĻŦং āϤাāϰ āĻĒ্āϰে⧟āϏীāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻāϤāϟাāχ āĻ—āĻ­ীāϰ āĻāĻŦং āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āϝে āϤাāϰা āĻļাāϰীāϰিāĻ• āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤি āĻ›া⧜াāχ āύিāϜেāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽে āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏী। āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āφāĻ•āϰ্āώāĻŖ āĻŦা āχāύ্āĻĻ্āϰি⧟েāϰ āϚাāĻšিāĻĻাāϰ āĻŦাāχāϰেāĻ“ āφāϰāĻ“ āĻ—āĻ­ীāϰে āĻĒ্āϰোāĻĨিāϤ।


---


 Stanza 6:


> Our two souls therefore, which are one,  

Though I must go, endure not yet  

A breach, but an expansion,  

Like gold to airy thinness beat.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āϤাāχ āφāĻŽাāĻĻেāϰ āĻĻুāχ āφāϤ্āĻŽা, āϝা āĻāĻ• āĻšā§Ÿে āĻ—েāĻ›ে,  

āϝāĻĻিāĻ“ āφāĻŽাāĻ•ে āϝেāϤে āĻšāĻŦে, āϤāĻŦুāĻ“ āĻāϟি āĻ•োāύো āĻ­াāĻ™āύ āϏৃāώ্āϟি āĻ•āϰāĻŦে āύা,  

āĻŦāϰং āĻāϟি āĻāĻ• āϏāĻŽ্āĻĒ্āϰāϏাāϰāĻŖেāϰ āĻŽāϤো āĻšāĻŦে,  

āϝেāĻŽāύ āϏ্āĻŦāϰ্āĻŖāĻ•ে āĻĒাāϤāϞা āĻ•āϰে āĻŦা⧟āĻŦী⧟āĻ­াāĻŦে āĻŦিāϏ্āϤৃāϤ āĻ•āϰা āĻšā§Ÿ।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻ•āĻŦি āϤাāĻĻেāϰ āφāϤ্āĻŽিāĻ• āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ•ে āϏ্āĻŦāϰ্āĻŖেāϰ āϏাāĻĨে āϤুāϞāύা āĻ•āϰেāĻ›েāύ। āϏ্āĻŦāϰ্āĻŖāĻ•ে āϝāϤāχ āĻĒ্āϰāϏাāϰিāϤ āĻ•āϰা āĻšোāĻ• āύা āĻ•েāύ, āϤাāϰ āĻŽুāϞ্āϝ āĻŦা āĻ—ুāĻŖাāĻ—ুāĻŖ āĻ…āĻĒāϰিāĻŦāϰ্āϤিāϤ āĻĨাāĻ•ে। āϤেāĻŽāύāχ āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ“ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻে āĻ­াāĻ™āĻŦে āύা, āĻŦāϰং āφāϰāĻ“ āϏāĻŽ্āĻĒ্āϰāϏাāϰিāϤ āĻšāĻŦে।


---


 Stanza 7:


> If they be two, they are two so  

As stiff twin compasses are two;  

Thy soul, the fixed foot, makes no show  

To move, but doth, if th' other do.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āϝāĻĻি āϤাāϰা āĻĻুāχāϟি āĻšā§Ÿ, āϤāĻŦে āϤাāϰা āĻĻুāϟি āĻšāĻŦে  

āϝেāĻŽāύ āĻĻুāϟি āĻļāĻ•্āϤ āϝāĻŽāϜ āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏ āĻĨাāĻ•ে;  

āϤোāĻŽাāϰ āφāϤ্āĻŽা āϏ্āĻĨিāϰāĻĒাāĻĻ āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āĻŽāϤো,  

āϝা āĻāĻ•āĻĻৃāώ্āϟে āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•ে, āĻ•িāύ্āϤু āύ⧜ে āϝāĻĻি āĻ…āύ্āϝāϟি āύ⧜ে।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻ•āĻŦি āϤাāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•াāĻ•ে āϤুāϞāύা āĻ•āϰেāĻ›েāύ āϏ্āĻĨিāϰ āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āϏাāĻĨে, āϝা āύ⧜āĻŦে āύা āϝāϤāĻ•্āώāĻŖ āύা āĻ…āύ্āϝ āĻĻিāĻ•āϟি āύ⧜ে। āĻāχ āĻ…ংāĻļāϟি āϤাāĻĻেāϰ āĻĒাāϰāϏ্āĻĒāϰিāĻ• āϏংāϝোāĻ— āĻāĻŦং āύিāϰ্āĻ­āϰāĻļীāϞāϤা āĻĒ্āϰāĻ•াāĻļ āĻ•āϰে। āϝāĻĻিāĻ“ āĻāĻ•āϜāύ āĻĻূāϰে āϚāϞে āϝা⧟, āĻ…āύ্āϝāϜāύ āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•ে, āĻ•িāύ্āϤু āϏāĻŽ্āĻĒāϰ্āĻ•েāϰ āϏেāϤুāϟি āĻ…āϟুāϟ āĻĨাāĻ•ে।

 āĻ•āĻŦি āĻ•াঁāϟা-āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āωāĻĻাāĻšāϰāĻŖ āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āĻ•āϰে āĻŦোāĻাāύ āϝে, āĻāĻ• āĻĒা āϝāĻ–āύ āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•ে, āĻ…āύ্āϝāϟি āĻĻূāϰে āϏāϰে āϝা⧟, āĻ•িāύ্āϤু āϏেāχ āϏ্āĻĨিāϰ āĻĒা āϏāĻŦāϏāĻŽā§Ÿ āϚāϞāύ্āϤ āĻĒা⧟েāϰ āĻĒ্āϰāϤি āύিāϰ্āĻ­āϰ āĻ•āϰে āĻĨাāĻ•ে āĻāĻŦং āϏেāχ āĻŦৃāϤ্āϤ āĻļেāώে āĻ িāĻ• āĻļুāϰুāϰ āĻ…āĻŦāϏ্āĻĨাāύে āĻĢিāϰে āφāϏে। āĻāχ āϰূāĻĒāĻ•ে āĻ•āĻŦি āϤাāϰ āϏ্āϤ্āϰীāĻ•ে āϏ্āĻĨিāϰ āĻĒা⧟েāϰ āϏাāĻĨে āϤুāϞāύা āĻ•āϰেāĻ›েāύ, āĻāĻŦং āϤিāύি āύিāϜে āϏেāχ āϚāϞāύ্āϤ āĻĒা, āϝা āϘুāϰে āĻĢিāϰে āφāĻŦাāϰ āϏ্āϤ্āϰী āĻŦা āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•াāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻĢিāϰে āφāϏāĻŦে।


 Stanza 8:


> And though it in the center sit,  

Yet when the other far doth roam,  

It leans, and hearkens after it,  

And grows erect, as that comes home.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āϝāĻĻিāĻ“ āĻāϟি āĻ•েāύ্āĻĻ্āϰে āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•ে,  

āϤāĻŦুāĻ“ āϝāĻ–āύ āĻ…āύ্āϝāϟি āĻĻূāϰে āϝা⧟,  

āϤāĻ–āύ āĻāϟি āύ⧜ে, āĻāĻŦং āϤাāϰ āĻĻিāĻ•ে āĻŽāύোāϝোāĻ— āĻĻে⧟,  

āĻāĻŦং āϏে āĻĢিāϰে āĻāϞে āφāĻŦাāϰ āϏোāϜা āĻšā§Ÿে āĻĻাঁ⧜া⧟।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻāĻ–াāύে āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•া āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•āĻ•ে āĻŦোāĻাāύো āĻšā§ŸেāĻ›ে āϝে āϏে āĻ…āĻĒেāĻ•্āώা āĻ•āϰāĻ›ে āϤাāϰ āĻĒ্āϰি⧟āϜāύেāϰ āĻĢিāϰে āφāϏাāϰ āϜāύ্āϝ। āĻĒ্āϰি⧟āϜāύ āϝāĻ–āύ āĻĻূāϰে āĻĨাāĻ•ে, āϤāĻ–āύāĻ“ āϤাāĻĻেāϰ āϏংāϝোāĻ— āĻĨাāĻ•ে, āĻāĻŦং āϏে āĻĢিāϰে āĻāϞে āφāĻŦাāϰ āĻāĻ•াāϤ্āĻŽ āĻšā§Ÿ।

(āĻāϰāĻĒāϰ āĻ•āĻŦি āĻ•াঁāϟা-āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āωāĻĻাāĻšāϰāĻŖ āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āĻ•āϰে āĻŦোāĻাāύ āϝে, āĻāĻ• āĻĒা āϝāĻ–āύ āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•ে, āĻ…āύ্āϝāϟি āĻĻূāϰে āϏāϰে āϝা⧟, āĻ•িāύ্āϤু āϏেāχ āϏ্āĻĨিāϰ āĻĒা āϏāĻŦāϏāĻŽā§Ÿ āϚāϞāύ্āϤ āĻĒা⧟েāϰ āĻĒ্āϰāϤি āύিāϰ্āĻ­āϰ āĻ•āϰে āĻĨাāĻ•ে āĻāĻŦং āϏেāχ āĻŦৃāϤ্āϤ āĻļেāώে āĻ িāĻ• āĻļুāϰুāϰ āĻ…āĻŦāϏ্āĻĨাāύে āĻĢিāϰে āφāϏে। āĻāχ āϰূāĻĒāĻ•ে āĻ•āĻŦি āϤাāϰ āϏ্āϤ্āϰীāĻ•ে āϏ্āĻĨিāϰ āĻĒা⧟েāϰ āϏাāĻĨে āϤুāϞāύা āĻ•āϰেāĻ›েāύ, āĻāĻŦং āϤিāύি āύিāϜে āϏেāχ āϚāϞāύ্āϤ āĻĒা, āϝা āϘুāϰে āĻĢিāϰে āφāĻŦাāϰ āϏ্āϤ্āϰী āĻŦা āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•াāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻĢিāϰে āφāϏāĻŦে।)


 Stanza 9:


> Such wilt thou be to me, who must  

Like th' other foot, obliquely run;  

Thy firmness makes my circle just,  

And makes me end where I begun.


# āĻŦাংāϞা āĻ…āϰ্āĻĨ:

āϤুāĻŽি āφāĻŽাāϰ āϜāύ্āϝ āĻāĻŽāύāχ āĻšāĻŦে,  

āϝেāĻŽāύ āĻ…āύ্āϝ āĻĒা āĻŦāĻ•্āϰāĻ­াāĻŦে āϚāϞে;  

āϤোāĻŽাāϰ āĻĻৃā§āϤা āφāĻŽাāϰ āĻŦৃāϤ্āϤāĻ•ে āĻĒূāϰ্āĻŖ āĻ•āϰে,  

āĻāĻŦং āφāĻŽি āϝেāĻ–াāύে āĻļুāϰু āĻ•āϰেāĻ›িāϞাāĻŽ, āϏেāĻ–াāύে āĻļেāώ āĻšā§Ÿ।


# āĻŦিāĻļ্āϞেāώāĻŖ:

āĻļেāώ āϏ্āϤāĻŦāĻ•ে āĻ•āĻŦি āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āϚূ⧜াāύ্āϤ āϰূāĻĒāĻ•েāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻŦোāĻাāϤে āϚে⧟েāĻ›েāύ āϝে āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•া āϤাāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ•ে āĻĒূāϰ্āĻŖāϤা āĻĻে⧟, āϤাāϰ āĻĻৃā§āϤা āϤাāĻ•ে āĻĒāĻĨ āĻĻেāĻ–া⧟। āĻ•āĻŦি āĻĻূāϰে āĻ—েāϞেāĻ“ āφāĻŦাāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•াāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻĢিāϰে āφāϏāĻŦেāύ, āĻāĻŦং āĻāχ āĻŦৃāϤ্āϤাāĻ•াāϰ āĻĒāĻĨ āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ•ে āϏāĻŽ্āĻĒূāϰ্āĻŖ āĻ•āϰে।

āϏাāϰāĻŽāϰ্āĻŽ:

"A Valediction: Forbidding Mourning" āĻ•āĻŦিāϤা⧟ āĻĄāύ āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ•āϤাāĻ•ে āĻ—ুāϰুāϤ্āĻŦ āĻĻি⧟ে āĻŦāϞেāĻ›েāύ āϝে āĻĒ্āϰāĻ•ৃāϤ āĻĒ্āϰেāĻŽ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤিāϰ āωāĻĒāϰ āύিāϰ্āĻ­āϰāĻļীāϞ āύ⧟। āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽেāϰ āĻĻূāϰāϤ্āĻŦ āϤাāĻ•ে āφāϰāĻ“ āĻŦিāϏ্āϤৃāϤ āĻ•āϰāĻŦে, āĻ•িāύ্āϤু āĻŦিāϚ্āĻ›িāύ্āύ āĻ•āϰāĻŦে āύা।

āĻ•āĻŦিāϰ āĻŽāϤে, āϝāĻĻিāĻ“ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ• āĻ“ āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•া āĻĻুāχ āĻĒ্āϰাāύ্āϤে āĻ…āĻŦāϏ্āĻĨাāύ āĻ•āϰে, āϤাāĻĻেāϰ āĻĻেāĻš āφāϞাāĻĻা, āϤāĻŦে āϤাāĻĻেāϰ āφāϤ্āĻŽা āϏāĻŦāϏāĻŽā§Ÿ āĻāĻ•āϤ্āϰে āĻĨাāĻ•ে। āϤাāϰা āĻļাāϰীāϰিāĻ•āĻ­াāĻŦে āĻĻূāϰে āĻĨাāĻ•āϞেāĻ“ āϤাāĻĻেāϰ āĻ­াāϞোāĻŦাāϏা āϤাāϤে āĻ•্āώীāĻŖ āĻšā§Ÿ āύা, āĻŦāϰং āĻĻূāϰāϤ্āĻŦ āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽāĻ•ে āĻĒ্āϰāϏাāϰিāϤ āĻ•āϰে। āϝেāĻŽāύ āϏূāĻ•্āώ্āĻŽ āϧাāϤুāĻ•ে āĻĒ্āϰāϏাāϰিāϤ āĻ•āϰāϞে āϤা āĻŦা⧜ে, āϤেāĻŽāύāχ āϤাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰেāĻŽ āφāϰāĻ“ āĻ—āĻ­ীāϰ āĻ“ āĻĻৃā§ āĻšā§Ÿ।

āĻāϰāĻĒāϰ āĻ•āĻŦি āĻ•াঁāϟা-āĻ•āĻŽ্āĻĒাāϏেāϰ āωāĻĻাāĻšāϰāĻŖ āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āĻ•āϰে āĻŦোāĻাāύ āϝে, āĻāĻ• āĻĒা āϝāĻ–āύ āϏ্āĻĨিāϰ āĻĨাāĻ•ে, āĻ…āύ্āϝāϟি āĻĻূāϰে āϏāϰে āϝা⧟, āĻ•িāύ্āϤু āϏেāχ āϏ্āĻĨিāϰ āĻĒা āϏāĻŦāϏāĻŽā§Ÿ āϚāϞāύ্āϤ āĻĒা⧟েāϰ āĻĒ্āϰāϤি āύিāϰ্āĻ­āϰ āĻ•āϰে āĻĨাāĻ•ে āĻāĻŦং āϏেāχ āĻŦৃāϤ্āϤ āĻļেāώে āĻ িāĻ• āĻļুāϰুāϰ āĻ…āĻŦāϏ্āĻĨাāύে āĻĢিāϰে āφāϏে। āĻāχ āϰূāĻĒāĻ•ে āĻ•āĻŦি āϤাāϰ āϏ্āϤ্āϰীāĻ•ে āϏ্āĻĨিāϰ āĻĒা⧟েāϰ āϏাāĻĨে āϤুāϞāύা āĻ•āϰেāĻ›েāύ, āĻāĻŦং āϤিāύি āύিāϜে āϏেāχ āϚāϞāύ্āϤ āĻĒা, āϝা āϘুāϰে āĻĢিāϰে āφāĻŦাāϰ āϏ্āϤ্āϰী āĻŦা āĻĒ্āϰেāĻŽিāĻ•াāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻĢিāϰে āφāϏāĻŦে।

āĻāχ āĻŦāϰ্āĻŖāύাāϰ āĻŽাāϧ্āϝāĻŽে āĻ•āĻŦি āϤাāϰ āϏ্āϤ্āϰীāϰ āĻ•াāĻ›ে āĻŦোāĻাāϤে āϚে⧟েāĻ›েāύ āϝে, āϤাāĻĻেāϰ āĻļাāϰীāϰিāĻ• āĻŦিāϚ্āĻ›েāĻĻ āϏাāĻŽā§ŸিāĻ•, āĻāĻŦং āϤাāĻĻেāϰ āφāϧ্āϝাāϤ্āĻŽিāĻ• āϏংāϝোāĻ— āϚিāϰāĻ•াāϞ āϏ্āĻĨা⧟ী।



Comments